viernes, 9 de octubre de 2009

Cantares 5:13


g. Mejillas
(Cantares 5:13) Sus mejillas, como eras de bálsamo, como riberas de hierbas aromáticas; sus labios son lirios que destilan mirra líquida.

Este versículo en hebreo usa palabras que revelan aún más que la traducción: La palabra que se traduce como “eras”, en hebreo es Arugá, que también significa: “algo apilado o levantado”.
“Bálsamo” se traduce del hebreo “Besem”, que también significa “fragancia, especia, aroma”.
También la palabra “ribera” es la traducción del hebreo “Migdal”, que literalmente significa “torre, refugio”.

Las mejillas del Rey son como pilas de fragancias, y torres de hierbas aromáticas. Ambas descripciones hablan de algo que está en alto, a la vista de todos.

Comentamos con anterioridad que las mejillas representan la parte del cuerpo que expresa las emociones. Uno podría pensar que Dios no tiene emociones, pero no es así. Él también siente, pero más intenso. La diferencia está en que Él no se deja llevar por sus emociones, sino sabe usarlas en su justa medida.

Muchas veces nosotros nos dejamos llevar por las emociones. Si alguien nos ofende, reaccionamos, y devolvemos mal por mal. Pero Jesús nos enseñó a poner la otra mejilla.
(Mateo 5:39) Pero yo os digo: No resistáis al que es malo; antes, a cualquiera que te hiera en la mejilla derecha, vuélvele también la otra.

Jesús no sólo nos recomendó esto, sino que nos lo enseñó con el ejemplo.
(Mat. 26:67) Entonces le escupieron en el rostro, y le dieron de puñetazos, y otros le abofeteaban.

(Isaías 50:6-7) Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos. Porque Jehová el Señor me ayudará, por tanto no me avergoncé; por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.

Jesús no se dejó llevar por las ofensas, sino que se enfocó en el propósito que debía cumplir en ese momento, antes de subir a la cruz. Lo que guiaba al Señor era Su amor por nosotros. Ese amor produce una fragancia que se levanta en alto, y todos aprecian su delicioso aroma.


h. Labios
La Novia describe los labios del Rey como “como lirios que destilan mirra fragante.”

“Labios” en hebreo es “Safá”, que también se puede traducir como lengua o lenguaje.
“Lirio” en hebreo es “Shoshán”. Es una flor o adorno, pero también significa algo en forma de trompeta. “Destilar” se traduce del verbo “Nataf”, que significa gotear, rezumar, destilar. En forma figurada, también significa: hablar por inspiración, profetizar.

Ya vimos que la mirra es una sustancia amarga. Pero cuando se quema produce una fragancia que cubre el olor de la muerte. Las palabras que salen de la boca del Señor no siempre son dulces al principio, pero ciertamente anuncian y profetizan el bien.

Al principio de su ministerio, Jesús leyó en la sinagoga una profecía de Isaías. El Señor reveló que en ese día se estaba cumpliendo.
(Lucas 4:17-21) Y se le dio el libro del profeta Isaías; y habiendo abierto el libro, halló el lugar donde estaba escrito: Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón; a pregonar libertad a los cautivos, y vista a los ciegos; a poner en libertad a los oprimidos; a predicar el año agradable del Señor. Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él. Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura delante de vosotros.

Las palabras que salen de los labios del Señor traen sanidad y libertad. Pedro nos exhorta a que sigamos el ejemplo del Señor.
(1 Pedro 2:21-23) Pues para esto fuisteis llamados; porque también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que sigáis sus pisadas; el cual no hizo pecado, ni se halló engaño en su boca; quien cuando le maldecían, no respondía con maldición; cuando padecía, no amenazaba, sino encomendaba la causa al que juzga justamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Son bienvenidos las dudas y comentarios (con el entendido que se hagan con respeto)...